top of page
1805-15年間廣州及澳門對外漢語的教與學:
嚴先生、《漢字西譯》與英美社群
Teaching and Learning Chinese in Canton and Macao in 1805-15:
Abel Yen, the Dictionary Han-tze-sin-yih and the Anglo-American Community
研究成果
Research Results
英國皇家亞洲學會所藏馬修.雷珀的1807年稿本《中英字典》電子整理本(正文部份,頁3-809)
A Collated Electronic Version of Matthew Raper’s 1807 A Dictionary: Chinese and English Carefully Compiled from Many Others Preserved in the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland (Main Text, page 3-809)
-
“Kin” to “My or Mie” (pages 617-809)
To be continued
*電子版的注音符號經東京大學吉川雅之教授審訂,計劃主持人特致謝意!
The Principal Investigator is indebted to Professor Masayuki Yoshikawa of the University of Tokyo, who helped to check all the phonetic transcriptions of the whole dictionary.
bottom of page